Poemas :  Alquimia
Quando pouso meus
olhos nos seus,
eu vou aos céus...

Penetra-me com seu calor,
e eu sinto a alquimia
desse encontro: é o amor...

Tudo gira, ou dançamos,
ao som universal?
É o amor...

Finalmente,
ou afinal.

A.J. Cardiais
10.01.2001
Poeta

Poemas :  Cultivando en el viento
Cultivando en el viento

Cultivando
En
El
Viento, viento.
Sus alas las primaveras
Seguras mariposas marinas
Siembran sus colores clamando
¡En los claros, calores, ardores!
Siluetas y pajas y ramas y gotas.
Cultiva que cultiva
Y cultiva, viento en el viento.

En las esquinas de un reflejo
En las esquinas de un perfume.
Collar
De
Sueños vegetales.

Cultiva
En
Los
Amarillos cabellos del otoño
En el árbol que descansa
Bajo el jardín del viento verde
En la mañana de un rosal azul
que se inclina por una estrella
Campesina y conmovedora sombra.

Por sembrar y cultivar
en el viento, viento.
Del
azúcar
Del
pasado
Feliz
¡Imposible permanencia!.

Y
Ahora
Ya el rubí se ha escondido,
ya el viento es más viento,
y entre las nubes atormentado sigue,
y sigue cultivando en el viento, viento.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Resaca
Resaca,
De escuchar gritar
Al mar,
Omnipotencia de la esperanza,
Pensando en el 99.
Resaca,
Flores de otoño
Flores de primavera,
Flores enteras,
Flores de luz,
Flores secas.
Aquí sigo
Loca la locura,
Loca yo
Y él,
Que no sé
Si me soportará.
Calor amarillo,
Mi calor directo del sol,
Y la luna,
Beige, amarilla y blanca,
Dulce es también
Escuchar su canción
Y recibir su luz.
Poeta

Poemas :  CASA DE VERANO
CASA DE VERANO
Autor : Seamus Heaney
Irlanda 1939

Poeta y crítico literario, profesor de retórica y oratoria en Univ. Harvard, y profesor de poesía en Oxford. Premio Nobel Literatura 1995.
De ¨Invernadero¨ 1972. Este es versión de : Vicente Forés y Jenaro Talens



Casa de verano

I
¿Era el viento de los vertederos
o algo en el calor

que nos seguía los pasos, con el verano agriándose,
y un nido pestilente incubando en algún lugar?

¿De quién era la culpa?, me preguntaba, inquisidor
del aire poseído.

Para de pronto descubrir,
al levantar la estera

que había larvas, moviéndose-
e hirviendo, hirviendo, hirviendo.

II
Mientras arreglo la puerta, con mis brazos
repletos de cereza silvestre y rododendro,
a través de la entrada escucho su perdido
gimotear, que, carraspeando, tintinea
mi nombre, una y otra vez.

Oh amor, he aquí la culpa.

Las flores sueltas entre nosotros
se reúnen, componen
una especie de altar del mes de mayo.

Estos capullos francos y caídos
se tiñen pronto del color de un dulce bálsamo.

Asiste. Unge la herida.

III
Oh atendimos nuestras heridas con corrección
bajo la dulzura hogareña

y yacemos como si la superficie fría de una hoja
nos hubiese dejado sin aliento.

Postulo más y más
curas gruesas, como ahora

cuando te doblas en la ducha
el agua vive cayendo por la pila bautismal de tus pechos.

IV
Con un definitivo
impulso nada musical
largos granos empiezan
a abrirse y se separan

hacia adelante
y de nuevo agotamos
el blanco, pateado
camino al corazón.

V
Mis hijos lloran la calurosa noche extranjera.
Caminamos por el suelo, mi boca podrida se desahoga
contigo y yacemos rígidos hasta que el alba
acude a la almohada, y al maíz, y la viña

que sostiene su plena carga hacia la luz.
Las rocas de ayer cantaban cuando las golpeábamos
estalactitas en las viejas cuevas, goteando oscuridad -
nuestras llamadas de amor pequeñas como un diapasón.
Poeta

Poemas :  Negra flor, negro amor
Negra flor, negro amor
Este seu biquíni branco,
negra,
mostrou-me o quanto
te desejo.

Cobriria você de beijo,
com muito calor,
se você sentisse
o frio do amor.

Negra, você seria
uma bela poesia,
se poesia andasse.

Ah negro amor...
Negra, a minha dor
é só te ver andar no andor.

A.J. Cardiais
imagem: mariella santiago
(revista Muito nº44)
Poeta

Poemas :  LA UNION LIBRE
LA UNION LIBRE
___Andre Bretón ( Francia )
1896-1966.
Esta es versión de: Armando Rojas.


LA UNIÓN LIBRE

Mi mujer cabellera de lumbre de leño
Pensamientos de relámpagos de calor
Talle de reloj de arena
Mi mujer talle de nutria bajo los dientes del tigre
Mi mujer boca de escarapela y de ramillete de estrellas de última magnitud
Dientes de huellas de ratón blanco sobre la tierra blanca
Lengua de ámbar y de vidrio frotados
Mi mujer lengua de hostia apuñalada
Lengua de muñeca que abre y cierra los ojos
Lengua de piedra increíble
Mi mujer pestañas de palotes de escritura de niño
Cejas de borde de nido de golondrina
Mi mujer sienes de pizarra de invernadero
Y de vapor en los cristales
Mi mujer hombros de champaña
Y de fontana con testas de delfines bajo el hielo
Mi mujer muñecas de fósforos
Mi mujer deds de azar y de as de corazón
Dedos de heno segado
Mi mujer axilas de marta y de fasces
De noche de San Juan
De alheña y de nido de escalares
Brazos de espuma de mar y de esclusa
Y de alianza de trigo y de molino
Mi mujer piernas de fuegos artificiales
De movimientos de relojería y de desesperación
Mi mujer pantorrilas de médula de saúco
Mi mujer pies de iniciales
Pies de manojos de llaves pies de calafates en trance de beber
Mi mujer cuello perlado de cereales
Mi mujer pechos de Val d'or
De citas en el lecho mismo del torrente
Senos nocturnos
Mi mujer senos de collado
Mi mujer senos de crisol de rubíes
Senos de espectro de la rosa bajo el rocío
Mi mujer vientre de despliegue de abanico de los días
Vientre de garra gigantesca
Mi mujer dorso de pájaro que huye vertical
Dorso de azogue
Dorso de luz
Nuca de canto rodado y de tiza mojada
Y de precipitación de un vaso donde se acaba de beber
Mi mujer caderas de navecilla
Caderas de lámpara y de plumas de flecha
Y de tallos de plumas de blanco pavorreal
De balanza insensible
Mi mujer nalgas de greda y de amianto
Mi mujer nalgas de dorso de cisne
Mi mujer nalgas de primavera
Sexo de gladiolo
Mi mujer sexo de yacimiento y de ornitorrinco
Mi mujer sexo de alga y de bombones antiguos
Mi mujer sexo de espejo
Mi mujer ojos llenos de lágrimas
Ojos de panoplia violeta y de agua imantada
Mi mujer ojos de sabana
Mi mujer ojos de agua para beber en prisión
Mi mujer ojos de leño siempre bajo el hacha
Ojos de nivel de agua de nivel de aire de tierra y de fuego
Poeta

Poemas :  ABRO A LA MAÑANA DE UN BLANCO LUNES
ABRO A LA MAÑANA DE UN BLANCO LUNES
___Pier Paolo Pasolini ( Italia )
1922-1975.


Estudió filosofía y letras, fué escritor, poeta, dramaturgo, cineasta y ensayista. Magnífico escritor de crítica social. Guionista y director de cine. Esta es versión de: Delfina Muschietti.


Abro a la mañana de un blanco lunes...

Abro a la mañana de un blanco lunes
la ventana, y la calle indiferente
roba entre su luz y sus rumores
mi presencia infrecuente entre las hojas.
Este moverme... en días totalmente
fuera del tiempo que parecía consagrado
a mí, sin regresos ni paradas,
espacio lleno todo de mi estado,
casi prolongación de la existencia
mía, de mi calor, del cuerpo mío...
y se ha truncado... Estoy en otro tiempo,
un tiempo que dispone sus mañanas
en esta calle que yo miro, ignoto,
en esta gente fruto de otra historia.
Poeta

Poemas de amor :  Briga de prazer
Briga de prazer
Não venha com essa cara fechada
que sou chave mestra
e abro o seu sorriso.

Não venha toda congelada
que sou cheio de calor
e te derreto toda.

Você vem querendo brigar
e nem para pra pensar
no que podemos perder.

Pode vir, que estou louco
pra "brigar" com você...
Mas só quero uma briga
se for de prazer.

O nosso ringue está arrumado:
Quarto, cama, lençóis...
Tudo preparado.

A.J. Cardiais
imagem: google
Poeta

Poemas :  Oropel ortodoxo
Oropel ortodoxo

Así
Es
Estatura palmo a palmo
La
Vida
Así
Es
El vendaval que alumbra la rendija
¡La vida de la eterna ignorancia!.
Rauda, solemne, delirante ruido
Del blanco
Aurora
Entre las plantas de arroz en gotas
Cubierto el sol.
Dormido.

Caudal del sostén jilguero
Insaciable sueño de almohadas
¡Hilos de acero!___Mañanas de ayeres
Húmeda, sublime gloria del riego
En la noche florecida
Refugio de las cuerdas, el rubor, oropel,
En las retinas pajar de las panteras, pumas,
¡Labriegos!___Imitación de forja, hipar soberbio,
Por la soledad sin pasar, puentes colgantes,
Panteones del tigre acolchonado

¡Las palabras heridas!___Pálidas, mudas, ligeras.
Dolor del humo.
Al cielo.
Entre suspiros afilados.
Duerme la distancia.
Espiga el tiempo.
Rostro del trigal.
¡Oh, desnivel del elefante!.
Por el heno de lirios lleno.
¡Oh, espiga de colmena!.

Así
Es
La vida, eterna ignorancia.
Así
Es.

Porque la esfera luce anoche. ¡Muerta un poco!.
Al teatro del siempre.¡Los engaños se repiten!.
La aves reptan de nuevo entre peces del desierto.
¡Qué es ignorar la cercana muerte perenne!.
Ignorancia.

Eterna, enferma, pantomima ociosa enervado perdón.
Eterno.

Así es, el agobiante no saberlo transitorio.
¡Invadido de tinieblas suculentas!.___Luz ciega.
Ya de muertos miles, punzantes almohadas, del culpable vapor fasto, donoso que pide refugio.
Allá soberano de trágicos impulsos, ortodoxo.

¡Oropel qué las garras desayunan violetas!.
Ortodoxo rencor del plumaje raro.

Por.
La nieve.
Vengadora del calor dulce color dúctil níveo.
Porque culpables las intimidades estrujan.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Sexo Sem Nexo
Mais uma vez
o seu corpo me convida...
Só o seu corpo.
Pois você, não está nem ai...

Você não participa,
você não dá valor.
Reclama do calor
e do meu suor no seu rosto...

Eu estou, que é só desgosto...

Pra quê fui lhe procurar?
Pra quê fui insistir?
Melhor eu desistir
e, de uma vez, lhe deixar.


A.J. Cardiais
Poeta