|
|
|
Naci con el signo equivocado, naci en la casa equivocada, con la ascendencia equivocada, tome el camino equivocado. Tome las decisiones incorrectas, quizas el destino me jugo una treta, un camino del cual no debi tomar, ahora estoy sufriendo las consecuencias. Estoy equivocado, el amor se equivoca, no es lo que parece, ahora sufro este dolor. Estuve en el lugar equivocado, en el momento equivocado, por la razón equivocada y la rima equivocada, en el día equivocado, de la semana equivocada. utilice el método equivocado, con la técnica equivocada. Ahora estoy aprendiendo de mis errores, ahora se lo que es cometer errores, estoy al borde de errar otra vez, no se lo que paso, ahora estoy en plena soledad, por el resto de mi vida. Erick R. R. Torres (Angel Negro)
|
Poeta
|
|
|
|
La luz brilla en la hermosa primavera, dentro de un sendero limpio de neblina, el humo blanco del invierno suspira, y la pelusa que flota en una gentil visión. El resplandor parece derramarse, en este momento empieza a tomarme, miró hacia las nubes, y es como si fuera envuelto en este sonido melodico. Hermosa primavera, me envuelve en su nube gris, en sus tardes de lluvia, donde el sol no sale aun. La lluvia es tranquila, la noche se vuelve serena, la quietud de las nubes, el sonido del viento melancolico. La primavera llego, las nubes de lluvia se presentan, es la hora de la melancolia, la cancion del viento susurrante. Erick R. R. Torres (Angel Negro)
|
Poeta
|
|
|
|
...Y que eres poesía?
Quizá trozos de una vida, acomodados en versos, quizá, la historia de un amor que no se olvida... ...describiendo sus besos!
Acaso un refugio de la libertad, de la ternura, una expresión, y entre líneas la verdad, de lo que dicta... el corazón!
Claudia Alhelí Castillo 31-08-12
|
Poeta
|
|
|
|
Juro que não faço questão de ostentar o título de poeta se ser poeta for somente esta exibição vazia...
Eu tenho, na poesia, uma língua afiada. Não corta, não fura, nem nada. Mas fere, quando denuncia.
Eu não aguento ver meus irmãos de barriga vazia e os hipócritas no poder...
Isso me causa furor. Por isso costumo dizer: Poesia não é só falar de amor.
A.J. Cardiais imagem: google
|
Poeta
|
|
|
|
[img width=300]http://api.ning.com/files/SyKz*wPBZWI5ExvCKDGwma-FL9A4NFyDE9rY1o8MgDp-Zqqen85lnb9iuhSc2L-dxwQvnAreN0CivV3oesjJIzJPk4Y5suWt/untitled.jpg[/img]
Quise alejarme… (L.G.)
Quise alejarme de tu amor como lo hacen las olas que llegan a la arena pero sin lograrlo porque siempre volverán a besar y acariciar sus orillas, como la noche quiere alejarse de la luna...de los luceros, sin conseguirlo.
Pero no pude…porque tu amor es como el rocío que viene a inundar las mañanas soñolientas y diáfanas como el alma tuya…como la mía. También...quise alejarme y sólo conseguí amarte mucho más porque fuiste el refugio de mis noches en desvarió.
Aprendí a buscarte en el silencio que calla su sonido, en el tiempo que pasa como fantasma sin haberse detenido. Aprendí a comprenderte entre huida y mutismo en el sueño de una noche fría, entre sábanas vacía, entre carencias de besos, entre lágrimas dolorosas vertidas. También aprendí aguardarte como espera La luna al sol…la noche al días.
Aprendí prendarme del amor…de los sueños que anhelaba…que quería que llegara a mí con sigilo…con dulzura y que penetrara en mis venas frías y las convirtiera en un volcán en erupción para alimentar los albores de esta pobre vida mía. Quise alejarme...más no pude.
© Ligia Rafaela
|
Poeta
|
|
|
|
O poeta é da paz, o poeta é da guerra... Em seu bojo ele traz sentimentos da Terra.
O poeta é calor, o poeta é frio... Para ser sedutor: Ora é mar, ora é rio.
O poeta é o amor, é a dor, é a emoção... O poeta é o tradutor da língua do coração.
A.J. Cardiais imagem: google
|
Poeta
|
|
|
|
Develando la verdad Nilo (30/08/2012)
Con su lento caminar. En silencio taciturno, Y sin mirar atrás, Avanza despacio el tiempo.
Borrando la mentira. Develando la verdad. de tan encomiable proeza. ¿Quién se escapará?
Cada segundo una verdad Cada minuto Un alma purificará
Incansable tiempo Revelador de la verdad Cuando pasa que dolor me da.
|
Poeta
|
|
|
|
Estou cheio de pensamentos... Uma situação ruim mexeu com meus sentimentos.
Estou escrevendo este “poema” só para relaxar. Mas sei que não valerá a pena.
É bom rabiscar palavras sem ter um tema, sem nenhum compromisso.
Mas, o que é que o povo tem a ver com isso?
A. J. Cardiais
imagem: google
|
Poeta
|
|
|
|
Mes de Agosto, vienen con sacrificio los emigrantes, junto a sus Familias, a pasar las fiestas que suelen ser casi todas en las aldeas en este mes. Hacen lo que pueden para traer un coche bueno, un regalo para todos, ropa nueva, no por vanidad, solo para que no se note su sacrificio, en estar lejos trabajando pasando algunas privaciones, trabajos duros bajo frio intenso, intentando aprender la lengua del país que los acogió. Este verano me he fijado mucho en ellos, en todos se nota tristeza, por casi no tener esperanza que su Patria mejore, para volver. Dejan dinero y bastante, en los restaurantes, en compras. Pero solo oigo hablar a la imprensa de los turistas alemanes ingleses, franceses, asiáticos, etc. los nuestros, que todo el año ayudan con el dinero que mandan, nada. ¿No son iguales a los otros con más derechos e valor? Pienso que teníamos que tener una palabra muy sencilla, para ellos, “Gracias” Le tengo respecto, admiración, pienso en lo que sienten al despedirse de sus Padres, hermanos e demás Familia, quizá pensando que será la ultima vez que los podrán abrazar, la vida para para todos sin avisar. Muchos ya marcharan, algunos aun vendrán, para Setiembre, pero nosotros en este reino de miseria, ni los vemos. ¡Somos ricos! Tenemos una crisis enorme, hipotecados de los pies a la cabeza, pero somos superiores, Pensamos así. Alguien tendrá que dar una palabra un bien venido, lo merecen. ¿Quien lo hará? Un gobernante, que sepa serlo y tenga consciencia que marcharan por culpa del derroche gubernamental, que no huirán del País, fueran empujados sin apelo para fuera si quería el pan de cada dia. A todos con quien charlé lo hice, yo, una insignificante sin voto en la materia, ni estatuto de política. Mi Padre también lo fue, con mucho orgullo lo digo, cuando volvió, hizo mucho por su tierra, vecinos, amigos y desconocidos. La paga fue persecución y volver a marchar acosado, por la sucia política, seguro que quien le debía dinero, no lo han ayudado en nada. Aquí, sin valor alguno para muchos, dejo mi agradecimiento a todos los emigrantes que con lo que pueden nos están ayudando a intentar volver a ser independientes y no hipotecados no sabemos a quien. Gracias, Amigos, que podáis volver pronto a vuestra tierra para junto de vuestras Familias. Oporto, 28 de Agosto de 2012 Carminha Nieves
|
Poeta
|
|
|
|
... E de repente a poesia invade você, nos lugares mais rudes, em condições insalubres...
Quando você recebe aquele instante de prazer, você procura viver, você procura reter para que ele nunca acabe...
Quando a poesia lhe invade, você quer vivê-la... Você quer escrever para eternizar aquele instante.
A. J. Cardiais
imagem: google
|
Poeta
|
|