Poemas :  Calos na imaginação
Vivo a poesia
catando palavras pelas ruas,
junto com meu sentimento.

Esta areia que passa,
escorraçada pelo vento
serve, junto com o cimento,
para minha construção.

Então meto a mão na obra:
Meço bem as palavras
para não ficar sobra.

É uma luta,
misturar a palavra bruta
com o cimento da razão...

Faz calos na imaginação.

A.J. Cardiais
Poeta

Poemas :  Calos na imaginação
Vivo a poesia
catando palavras pelas ruas,
junto com meu sentimento.

Esta areia que passa,
escorraçada pelo vento
serve, junto com o cimento,
para minha construção.

Então meto a mão na obra:
meço bem as palavras,
para não ficar sobra.

É uma luta,
misturar a palavra bruta,
com o cimento da razão...

Faz calos na imaginação.

A.J. Cardiais
Poeta

Poemas :  EL OMBLIGO DE LOS LIMBOS
EL OMBLIGO DE LOS LIMBOS
Autor : Antonin Artaud
Francia 1896-1948

De ¨L´ombilic des limbes¨ Versión L. S.


El ombligo de los limbos

Allí donde otros exponen su obra yo sólo pretendo mostrar mi espíritu.
Vivir no es otra cosa que arder en preguntas. No concibo la obra al margen de la vida.
No amo en sí misma a la creación. Tampoco entiendo el espíritu en sí mismo. Cada una de mis obras, cada uno de los proyectos
de mí mismo, cada uno de los brotes gélidos de mi vida interior expulsa sobre mí su baba.
Estoy en una carta escrita para dar a entender el estrujamiento íntimo de mi ser, tanto como estoy en un ensayo exterior
a mí mismo y que se me presenta como una indiferente incubación de mi espíritu.
Sufro que el Espíritu no halle lugar en la vida y que la vida no se encuentre en el Espíritu, sufro del Espíritu-órgano, del Espíritu-traducción o del Espírítu-atemorizante-de-las-cosas para hacerlas ingresar en el Espíritu. Yo dejo este libro colgado de la vida, deseo que sea masticado por las cosas exteriores y en primer término por todos los estremecimientos acuciantes, todas las vacilaciones de mi yo por venir.
Todas estas páginas se arrastran en el espíritu como témpanos. Perdón por mi total libertad. Me niego a hacer diferencias entre cada minuto de mí mismo. No acepto el espíritu planeado.

Es preciso acabar con el Espíritu como con la literatura. Quiero decir que el Espíritu y la vida se encuentran en todos los grados.
Yo quisiera hacer un libro que altere a los hombres, que sea como una puerta abierta que los lleve a un lugar al que nadie hubiera consentido en ir, una puerta simplemente ligada con la realidad.
Y esto no es el prefacio de un libro, como tampoco lo son los poemas que lo indican en la lista de todas las furias del malestar.

Esto no es más que un témpano atragantado. Una gran pasión razonadora y superpoblada arrastraba a mi yo como un puro abismo. Resoplaba un viento carnal y sonoro, y el azufre también era denso. Y pequeñas raíces diminutas llenaban ese viento como un enjambre de venas y su entrelazamiento fulguraba. El espacio sin forma penetrable era calculable y crujiente. Y el centro era un mosaico de trozos como una especie de rígido martillo cósmico, de una pesadez deformada y que sin parar cae como un muro en el espacio con un estruendo destilado. Y la cubierta algodonosa del estruendo tenia la opción obtusa y una viva mirada que lo penetraba. Sí, el espacio entregaba su puro algodón mental donde ningún pensamiento era todavía claro ni devolvía su descarga de objetos. Pero paulatinamente la masa dio vueltas como una náusea potente y fangosa, una especie de fuerte flujo de sangre vegetal y detonante. Y las ínfimas raíces trémulas en el filo de mi ojo mental se arrancaban de la masa erizada del viento a una velocidad vertiginosa. Y todo el espacio como un sexo saqueado por el vacío ardiente del cielo, se estremeció. Y algo como un pico de paloma real socavó la masa turbada de los estados, todo el pensamiento más hondo se diversificaba, se disipaba, se volvía claro y reducido.
Entonces era preciso que una mano se transformara en el órgano mismo de la aprehensión. Y aún dos o tres veces giró la masa artificial y cada vez, mi ojo se enfocaba sobre un sitio más exacto. La oscuridad misma se hacía más densa y sin objeto. Todo el hielo ganaba la claridad.

Dios-el-perro contigo y su lengua
que atraviesa la costra como una saeta
del doble morrión abovedado
de la tierra que le causa ardor.

Y aquí está el triángulo de agua
que se aproxima con paso de chinche
pero que bajo la chinche ardiente
se transforma en cuchillada.

Bajo los senos de la espantosa tierra
dios-la-perra se ha marchado,
de los senos de la tierra y de agua congelada
que pudren los agujeros de su lengua.

Y aquí está la virgen-del-martillo
para masticar las cuevas de la tierra
donde la calavera del perro del cielo
siente crecer el horroroso nivel.

Doctor,

Hay un asunto sobre el cual hubiera querido insistir: es el de la relevancia de la cosa sobre la cual operan sus inyecciones; esta especie de languidecimiento esencial de mi ser, esta disminución de mi estiaje mental, que no quiere decir, como podría creerse, un rebajamiento cualquiera de mi moralidad (de mi alma moral) o ni siquiera de mi inteligencia, sino más bien de mi intelectualidad servible, de mis recursos razonantes, y que se relaciona más con el sentimiento que tengo yo mismo de mí mismo yo, que con lo que pongo de manifiesto a los demás de él.
Esta vitrificación sorda y polimorfa del pensamiento que en cierto momento elige su forma. Hay una vitrificación inmediata y llana del yo en el centro de todas las posibles formas, de todos los modos posibles del pensamiento.
Y, señor Doctor, ahora que usted está bien enterado de lo que puede ser alcanzado en mí (y curado por las drogas), de la zona de conflicto de mi vida, espero que sabrá suministrarme la cantidad suficiente de líquidos sutiles, de reactores especiosos, de morfina mental, capaces de sobreponer mi abatimiento, de enderezar lo que cae, de juntar lo que está separado, de reparar lo que está destruido.

Le saluda mi pensamiento
Poeta

Poemas :  Calos na imaginação
Calos na imaginação
Vivo a poesia
catando palavras pelas ruas,
junto com meu sentimento.

Esta areia que passa,
escorraçada pelo vento,
serve, junto com o cimento
para a minha construção.

Meto a mão na obra...
Meço bem as palavras
para não ficar sobra.

É uma luta
misturar a palavra bruta
com o cimento da razão...
Faz calos na imaginação.

A.J. Cardiais
imagem: google
Poeta

Poemas de aniversario :  AL ARTISTA
AL ARTISTA

AUTOR: J.I.M.A
[email protected]

Eres artista
de la letra
de la tinta y el papel
cada día compones versos
que se dibujan hasta en tu piel.

Gran artista, gran señor
que vives componiendo frases,
y pintas cielos infinitos
con versos de tus bagages.

Gran artista señor
que trabajas con tus manos,
elaborando una obra
hoy a ti
te estamos homenajeando.

Gran artista que cantas
estrofas y versos de amor
tus instrumentos hoy cantan
himnos eternos de loor.

Gran artista arquitecto
hombre noble diseñador
para ti van estos versos
que recito con fervor.

Que Dios bendiga
tus obras, tu noble
vida también
y que en el cielo
los ángeles,
te preparen un buen lugar
donde vivirás por eternos años
cosechando todo el bien.
Poeta

Poemas de esperanza :  Rueda Némesis rueda
RUEDA NÉMESIS RUEDA

Fuerza divina del orden invisible,
Sí. Sí. Némesis, la madre.
El verdugo ha cortado el cuello.
Del
Yugo... ¡Qué lo aprisiona!.
¡Verdura... Fulminante!.

De Calle
A
Calle...
¡Némesis, madre de Helena!.
Y de Erecteón también.
Obra... ¡Obra ya el equilibrio!.

Fuerza divina.
Del orden invisible.
Los zapatos.
Aún.
Moribundos.
¡Claman!.

El cuello entre los dedos.
El canto entre las plumas.
El ciervo entre las dunas.
Alto y bajo.
Allá y aquí.
Ya, ya. ¡Qué laten dientes nuevos!.

Rueda. Némesis. Rueda.
¡Divina Némesis!. Justa y sagrada.
Y que todo. ¡Todo se equilibre por ti y todos!.
¡Y los volcanes rueden redondos!.
¡Obra!.
¡Obra, ya el equilibrio!.

Fuerza divina del orden invisible.
Recuerda, recuerda a... ¡Océano, tu padre!.
Rueda divina, rueda el equilibrio.

Las olas. Vienen y van.
Los cantos. Inician y terminan.
Las olas, como los gansos.
Los cantos como zenzontles.

Los dedos.
Los dados.
¡Moribundos y huellas!.
Cortadas y alargadas. Unos mucho.
Del yugo por las calles y casas.
Daño... Daño... ¡Reciba su justo pago!.

Del yugo.
Por las calles.
Por el aire y las casas.
En toda familia hay dolor.
¡Cuidado el pez pasa con gusanos!.
¡Obra!. Obra ya el equilibrio.

Fuerza divina del orden invisible.
No, no... Némesis recuérdanos.
Los lazos del verdugo.
Los huracanes del búho.
Los colores del clamor.
¡Padres, hijos, hermanos y amigos!.

Los nobles.
¡Escorpiones verán danzar!.
¡Perlas justas y diamantes!.
¡Obra!... Obra ya el equilibrio.

Fuerza divina del orden invisible.
Una espada... ¡Vuela melodiosa!.
En dulces anhelos... ¡Cumplidos!.
Van.
¡Jaguares y tigres!.
En. La. Miel. ¡Del enjambre!.

No lo olvidemos.
No, no lo olvidemos. ¡Compañero!.
¡Grazna el ganso verdura!.
Alado el tiempo circular.
¡Dónde. Brilla. El grillo!.
¡Obra!. Obra, ya el equilibrio.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta