Poemas :  OH PUERTAS DE TU CUERPO...
OH PUERTAS DE TU CUERPO…
Autor: Guillaume Apollinaire
Italia-Francia 1880-1918


Poeta, novelista y ensayista, nacido en Roma en 1880.
Hijo natural del príncipe italiano Francesco Flugi d'Aspermont, quien lo abandonó desde muy pequeño, se trasladó con su madre a Mónaco recibiendo allí la educación primaria.
Desde joven radicó en Paris donde inició una brillante carrera literaria. Fue columnista en "Mercure de France" y en 1903 fundó "La revue inmoraliste". Amigo de importantes escritores y pintores de la época, fue gran impulsor del cubismo y el surrealismo, aportando obras célebres como "Caligramas", "Alcoholes" y "Zona" .
Obtuvo la nacionalidad francesa y se alistó como voluntario en la primera guerra mundial. Esta es versión de: Claire Deloupy.


Referencias útiles son:
https://es.wikipedia.org/wiki/Guillaume_Apollinaire
https://www.youtube.com/watch?v=eqbRrHFmreM


Oh puertas de tu cuerpo...

Oh puertas de tu cuerpo
Son nueve y las he abierto todas
Oh puertas de tu cuerpo
Son nueve y para mí se han vuelto a cerrar todas

En la primera puerta
La Clara Razón ha muerto
Era ¿te acuerdas? el primer día en Niza
Tu ojo izquierdo así como una culebra se desliza
Hasta mi corazón
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu mirada izquierda

En la segunda puerta
Ha muerto toda mi fuerza
Era ¿te acuerdas? en un albergue en Cagnes
Tu ojo derecho palpitaba como mi corazón
Tus párpados latían como en la brisa laten las flores
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu mirada derecha

En la tercera puerta
Escucha latir la aorta
Y todas mis arterias hinchadas por tu sólo amor
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu oído izquierdo

En la cuarta puerta
Me escoltan todas las primaveras
Y aguzando el oído se escucha del bonito bosque
Subir esta canción de amor y de los nidos
Tan triste para los soldados que están en la guerra
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu oído derecho

En la quinta puerta
Es mi vida que te traigo
Era ¿te acuerdas? en el tren que volvía de Grasse
Y en la sombra muy cerca muy bajito
Tu boca me decía
Palabras de condenación tan perversas y tan tiernas
Que pregunto a mi alma herida
Cómo pude oírlas sin morir
Oh palabras tan dulces tan fuertes que cuando lo pienso me parece tocarlas
Y que se abra de nuevo la puerta de tu boca

En la sexta puerta
Tu gestación de putrefacción oh Guerra está abortando
He aquí todas las primaveras con sus flores
He aquí las catedrales con su incienso
He aquí tus axilas con su divino olor
Y tus cartas perfumadas que huelo
Durante horas
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta del lado izquierdo de tu nariz

En la séptima puerta
Oh perfumes del pasado que la corriente de aire se lleva
Los efluvios salinos daban a tus labios el sabor del mar
Olor marino olor de amor bajo nuestras ventanas se moría el mar
Y el olor de los naranjos te envolvía de amor
Mientras en mis brazos te acurrucabas
Quieta y callada
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta del lado derecho de tu nariz

En la octava puerta
Dos ángeles mofletudos cuidan de las rosas temblorosas que soportan
El cielo exquisito de tu cintura elástica
Y heme aquí armado con un látigo hecho con rayos de luna
Los amores coronados con jacinto llegan en tropel.
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta de tu alma

Con la novena puerta
Es preciso que salga el amor mismo
Vida de mi vida
Me junto contigo para la eternidad
Y por el amor perfecto y sin ira
Llegaremos a la pasión pura y perversa
Según lo que queramos
A todo saber a todo ver a todo oír
Yo me renuncié en el secreto profundo de tu amor
Oh puerta umbrosa oh puerta de coral vivo
Entre dos columnas de perfección
Y que se vuelva a abrir de nuevo la puerta que tus manos saben abrir tan bien.
Poeta

Poemas :  Arrojo rosado... (Neosimbolista)
ARROJO ROSADO
(Experimental Neosimbolista)

Por ese anhelo de forma cincelada
el azul dibuja un nuevo cielo
de mármol y nácar el aliento
desnuda las campanas...

Entre las orquídeas adaptadas para controlar
su polinización, mediante los insectos soñados,
años después de cosechar el néctar sideral y
diferenciar las palomas ornamentales sin linaje
luego de visitar los antiguos cetáceos, por tener
una detallada atención a las minucias en reposo.
Así como se supone que debe funcionar la razón
más allá de las cuevas, con patas palmeadas y
piernas adecuadas para masticarse entre los ojos.

Dejando el eco al ámbar inquieto
un perfume duerme tembloroso
en la montaña pensando
la nube de miradas...

Después que un tornado asolara las pupilas de una
almohada arrepentida, de no poder reconstruir el
suspiro que se encoge de hombros y va a pedir
información a los latidos de las cejas despistadas.
Si su envoltura corporal le permite hacer girar los
deseos enrojecidos al conectar los puntos de la
linea de tiempo, con las pruebas que representan
una nueva variedad de emociones en el registro fósil.
Como la rosa valerosa vive en la nieve diseminándose.

Con la paz de cadenas espinosas
lubrican el incienso musloso
los turbantes del clavel
penetrando endulzados.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez


Referencia útil es:
https://es.e-stories.org/read-stories.php?sto=12456
Poeta

Poemas :  Declinando... (Neovanguardista).
DECLINANDO...
(Neovanguardista).

Declinando...

Esperan las gotas un desierto perdido,
tejiendo sonrisas al viento,
acariciando recuerdos a la ceniza,
y los abúlicos regresan a sus cloacas,
en este lustro que se iguala,
a la decadencia de los escombros,
y los esbirros laman sus escamas,
a la obscuridad que se desnuda fastuosa.
Compadécete ya, inframundo,
y sumérgete, ácido, en el hielo podrido.
El cielo desgrana las pestañas de cada hueco,
y anuda el vuelo de fuego en la nieve,
destrozando al vacío con saliva.
__ Quedamos con el futuro inicuo,
cultivando al taimado subsuelo.
__ Quedamos en el aire,
amedrentando jirones del alma.
__ Quedamos en la tumba,
de la esperanza yerta hecha olvido.
__ Quedamos en la piel del ayer,
sin los huesos del agua,
con el espíritu vacuo umbrío,
para esculpir al oprobio,
o al pletórico desconsuelo,
para que promulgue nuevas avalanchas,
y ostentoso desgaje al ultraje,
que después envidiarán las palomas.
Inclinándose de nuevo ante otro caso,
deformando realidades enroscadas en monedas,
desplazando al espacio entre las cejas,
puertas cerradas, lenguajes escarpados,
y las sonrisas, sin el cotejo del espejo.
Por estos desiertos atrapados en una gota,
están declinando ampulosos y pedantes,
al polemizar las madrigueras,
con sus vulgares atildados,
abejarucos por cariar, roer y escoriar,
la desgracia programada en el tuétano del embuste.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Pordiosera popularidad... (Neosurrealista)
PORDIOSERA POPULARIDAD
(Neosurrealista)


Saliva ancestral en una lágrima larga,
polvos y vientos de lúbricos robles,
de barro seco siembran las pieles,
del rostro y del trono la ciencia gris.

Alguien dirá: Abro y cierro las manos en la sombra,
encendida para atrapar soledad, ya dame la mano, sin pasiones,
al borde del abismo,sin mucha fe, es su paso otra vez,
de toda muerte, las caricias, que recobran los caminos,
con urgencia, no hay palabras, y puedo estar callado,
encarcelando al escepticismo, sin recordar la pared ni techo.
No existen ya ni la alegría, ni la embriaguez radiante salamandra,
ni la lumbre esculpe el torrente. Sírveme de guía. ¡Muérete!.
Ya no quiero saber si es noche, o sol único, pan para el hambre.
Dile que no se oculte, solo se sepulte, y dile que respire,
que ya no tengo rostro ni señales de día, por los siglos,
y quedo al mirar, golondrina, que cosas lee durmiendo.

Danzarinas las aves intactas perecen,
y eternos quedan los escarabajos azules,
dormidas gotas en una huella cereza,
doliente carmesí con su tierra es.

Y pregunta al labio cruel porqué no fallece, a su lado,
arenero, sin moverse, con los ojos perpetuos abierto.
En la vida detenida de nuevo, como sonreía. ¡El desencuentro!.
¡Ah, tantas cosas ha lapidado, en la futura soledad que empieza!.
Tiene sin duda del suelo, la insidia y el desgajado aliento,
sin reservas, hasta quedar desnudo, espíritu en llamas,
podrido polvo desde siempre, aún aventado con ceniza.
Esa verdad que profesa, no fue por entero nube espesa.
Porque el fuego se va abriendo, congelado, en vano,
no está ahogado, ni encendido. Siempre el frío llega así. Sin ruido,
como silencioso monólogo lejano, de paso violeta estremecido,
con esa popularidad volátil, hueca, difuso engaño, miel y red,
de niebla menuda que después inunda, al vago ego inflado,
cuando ni fértil genuino ha sido y pordiosera se quedará oculta.


******


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Stoffige. Empolvado. (Polilingüe)
Stoffige. Empolvado
(Polilingüe).


De rivier trok. De spiegel. Een eenzaamheid.
De bloem in het vuur van de achtergrond. Een meer.
De kleur van de hitte van het water.
Haar. Bezem. Moeders.
De meer intense rivier. Dubbele dag.
El río tiraba. El espejo. Una soledad.
La flor al fondo fuego. Un lago.
Al color del calor del agua,
Del cabello. Escoba. Maternal.

¡Staub, polvere, poeira, poussiére!

De muur van stof.
De namiddag verlaten de wijnmakerij.
In de straat. De klokken rouwen
De piano in de hoek. Naar de zon.
Als vluchtige zakdoek.
La muralla del polvo.
La tarde salía de la bodega.
En la calle. Las campanas lloran.
Los pianos de la esquina. Al sol.
Tan fugaz pañuelo.

¡Pulver, polvere, poudre, pó, powder!.

De snor in de heup.
De rivier geketend aan de kust.
Een eenzaamheid weven.
Andere treinen. Vliegtuigen. Met veren.
De elektrische brief. Met dream.
El bigote en la cadera.
El río encadenado a la orilla.
Una soledad tejiendo.
Otros trenes. Aviones. Con plumas.
La carta eléctrica con sueño.

¡Traum, sogno, sonho, rére, dream!.

De afbeelding op de achterkant. Van de spiegel.
De tijd. Hij lijdt eeuwig. Oude.
De reden voor de boom, stem van de herfst.
Met de intieme. Nieuwste woestijn.
Bergen van golven. In de grijze hand.
La imagen a la espalda. Del espejo.
El tiempo. Sufre eternamente. Viejo.
La razón, del árbol, voz del otoño.
Con el íntimo. Más nuevo desierto.
Montañas de olas. En la mano gris.

¡Schlaf, sonno, sono, sommeil, sleep!

De begraven rivier.
In de spiegel.
De spiegel. Lake.
Flor de fuego.
Eenmaal. Bloemblaadjes. Stoom van stof.
El río sepultado.
En el espejo.
El espejo. Lago.
Flor de fuego.
Una vez. Pétalos. ¡Vapor del polvo!.


Auteur: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas surrealistas :  A.P.A.L.E.A.D.A.S...
A.P.A.L.E.A.D.A.S.
(Surrealista)

Las paredes ya caminan bajo el piso.
Con la sangre de la tarde en camiseta.
Una vez hecha de lodo helado.
Por el grano del trigo seco ciego.
El pueblo del zapato roto a diario.
En la mesa del retrato desempleado.
Y la estufa en la sartén.

Apaleada, sí, muy apaleada.
Salpica la tarde misteriosa.
Como a tres metros del humo.
Doblando la esquina sin trabajo.
Desesperada la lámpara cierra los ojos.
Con las manos en los bolsillos.
El anillo se ha perdido en las cobijas.
En las ramas del otoño nuevo.
Con los rostros olvidados por el tiempo.
Buscando la manera de terminar.
Con la manzana en la mano del gusano.
Erecto en la entrada de algún modo.

Apaleada, vaya apaleada que nos dimos.
Ese día ahí callado menos que un secreto.
Satisfecho admirador del muslo firme.
Fumándose una cama garganta abajo.
El canasto ebrio en la mermelada suave.
Por el camello queriendo ser caballo.
Salvaje en el petróleo robado siempre.
Tan rápido en la mentira querida.
Hablando del vino que fue solo queso.
Con eso de las persianas bajas lunas.
Por el piso que caminan las paredes.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Anegadizo Papirotazo
Anegadizo Papirotazo

¡Cuánto me duelen doliendo
a las ventanas su rotura
su claridad opacando
al cristalino desmedro
con el esmero natural
de tanto nuevo otoño
tan viejo en su juventud!.

Con la punta amarilla___Secando al verdor
Allá le fuera a encontrar___La misma nieve
Al cabo de enfriarse_______El viejo año
Por los meses espinas______Nuevo algodón
Todos toman la mano_____Otros no tienen.

¿Qué más mentiras deseamos?
¿Qué incertidumbres nos alumbran?
¿Qué consuelo al dolor mata?
¿Qué planta al pié un vergel?

Abriendo a la puerta sin brazos
en las brasas apagando al hielo
y en la hiel la miel sin piel
¡Sólo el arado seco humedece!
En la ira nebulosa al rosal espina
al clavel la mariposa insiste
tan dura en amargo adiós.

Un alma en flor la tumba deja
cruzando al mundo impaciente
tanto en solo un instante eterno…

¡Cuánta noche cabe en una vela!
¡Cuánto milagro sin fin es primero!
¡Cuánta belleza sin serlo siempre!
¡Cuánto infunde al polvo el aliento!

La gentileza fresca escasea
al mundo de buena espera
la paciencia agota… Gota a gota.
Si bien se usa… Claro que no.
No nace la firmeza sin oficio
porque no hay hierbas en la luna
Venus no muere en un amor solo.

¡Si lo sabrá láctea la vía cuando hay!.
¡Ay, ay, en la juventud quema!
Hay, hay menos con el tiempo.
En el mundo de los hombres abatidos.
¡Sin remedio tan duros!
Tan abundante
la inconsciencia…
¡Es ahora más y más con menos!.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Dureza del corazón.
Dureza del corazón.
Autor: Pierre Reverdy.
Francia 1889-1960.
Poeta nacido en Narbona el 13 de septiembre de 1889. Inspirador del movimiento surrealista, fundó la Revista Nord-Sud, dedicada también al cubismo. La mejor parte de su obra: "Sources du vent", "Ferraille" y "Le chant des morts".
Este es versión de César Moro. En: "El tragaluz oval" 1916.


Dureza del corazón.


Jamás hubiera querido volver a ver tu triste rostro
Tus mejillas hundidas y tus cabellos al viento
Me fui a campo traviesa
Bajo aquellos húmedos bosques
Noche y día
Bajo el sol y bajo la lluvia
Bajo mis pies crujían las hojas muertas
A veces brillaba la luna

Volvimos a encontrarnos cara a cara
Mirándonos sin decirnos nada
Y ya no tenía bastante sitio para irme de nuevo

Quedé mucho tiempo amarrado contra un árbol
Con tu amor terrible ante mí
Más angustiado que una pesadilla

Alguien más grande que tú, por fin, me liberó
Todas las miradas llorosas me persiguen
Y esta debilidad contra la que no se puede luchar
Huyo rápidamente hacia la maldad
Hacia la fuerza que yergue sus puños como armas

Sobre el monstruo que me arrancó de tu dulzura con sus garras
Lejos de la opresión blanda y suave de tus brazos
Me voy respirando a pleno pulmón
A campo traviesa a bosque traviesa
Hacia la ciudad milagrosa donde mi corazón palpita
Poeta

Poemas :  Inercia laxa... (Experimental Polilingüe).
INERCIA LAXA

CONSUETUDO NATURA POTENTIOR
La costumbre
es más poderosa
que la naturaleza.

Desse modo, surge uma nova concepção de sujeito,
resultando em identidades contraditórias, inacabadas e fragmentadas.

La qualità instabile, precaria, transitoria di questi elementi connettivi viene per lo più occultata dall'uomo,
che necessita di utilizzarli
come orientatori certi della propria esistenza.

E o que caracteriza a pulsão é sua plasticidade,
de modo que ela pode ser investida em objetos muito diversos,
de formas muito diversas.

En tanto
Denbora berri, ohitura berri
Nuevo tiempo, nuevas costumbres.
Chacun juge les choses selon son intérêt
Porqué. Cada cual juzga las cosas según su interés.

Jangoikoak emondako begiekin ikusten dogu
Porqué… Cadascú parla de la missa segons li va.
In der natürlichen costumbre.
CONSUETUDO NATURA POTENTIOR.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta

Poemas :  Consultando...
Consultando...

¡Oh, viejo pasado, cuantos futuros ha
el destino incierto perdido!.

Alguien aún se perfuma contigo
en la memoria que nubes teje.

¡Oh, viejo pasado, recuerdo las flores
que se secan y renacen en otras!.

En tanto seco olor al fresco
se mezcle haciendo esperanza.

¡Oh, viejo pasado, cual mar reciente
vuelves desnudando al tiempo!.

En la memoria lecho de esmeraldas
es la sabiduría que dejas.

¡Oh, viejo pasado, tiembla ante ti
el presente sin guía olvidándote!.

Herida profunda es la historia
olvidada, ignorada y no asimilada.

¡Oh, viejo pasado, tu hijo perece
presente sin hacer su futuro seguro!.

¿Pediremos al cielo reconstruya
la tierra y a la humanidad de nuevo?.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta