Poemas :  Si preguntas por mi
Si preguntas por mí
yo no sabría que decir
quizás ese loco esperado
que a tu vida abría de venir

Por mi parte diría
que puedo hacerte reír
sin complicaciones
y olvidaras tu sufrir

Te tomo la mano
y te digo ven aquí
que el mundo es sano
es mejor sonreír

No te sientas más sola
que estoy, yo aquí
para darte mi vida
Si tú lo deseas así
Poeta

Poemas :  Imágenes (Walt Whitman)
Imágenes
(Walt Whitman, 1819-1892)

Tropecé con un vidente,
que menospreciaba los matices
y las cosas de este mundo,
los dominios del arte
y del saber, placeres, sentidos,
para buscar sólo imágenes.
No influyas en tus canciones, me dijo,
Ni la hora ni el día enigmáticos
ni fragmentos, ni partes superpuestas;
pon, primero, como una luz para los que siguen,
como un canto de introducción para todos,
la canción de las imágenes.
Poeta

Poemas :  Esa Muchacha
Una noche cualquiera
Rodeando la tierra
Termine en un estanco
Y pedí una cerveza

Había una torta
Espíritu de fiesta
Se acerca una nena
Y dijo, soy la cumpleañera

Pasaba ya el tiempo
Quien lo dijera
Que aquella muchacha
Tan bella se viera

Hay cosas en la vida
Que nadie planea
Como esa muchacha
En mi vida existiera
Poeta

Poemas :  Sábado
Sábado
(Víctor Botas, 1945-1994)


Más de una hora inquieto,
tratando de encontrarla por las calles,
apostado en sitios estratégicos
esquinas en teoría casi inevitables,
húmedos bares de tres al cuarto,
paradas de autobuses
qué se yo.
Y ahora,
ahora estaba ahí,
tranquila,
tan campante, guapísima,
del otro lado del cristal.
La había visto de lejos,
de muy lejos diría,
para estos ojos miopes con que ando
Ahí está
ahí está, pensé,
y se agitó mi espíritu lo mismo
que se agitan las aguas tristes
de los lagos con la brisa de otoño.
Era el momento,
esa ocasión que ni pintiparada,
única: bastaría con empujar la puerta,
mentir un simple encuentro fortuito,
entrarle al quite,
buenos días caramba,
vaya una feliz casualidad, y todo hecho,
todo;
y luego, ya se sabe,
cada uno debe tener su arte de enrollarse,
su ars amandi, como ya dijo Ovidio.
Era el momento sí.
Pero pasé de largo
igual que un apestado,
como un perro con pulgas
y el rabo bien metido entre las patas,
jadeando,
sin osar tan siquiera
echarle una mirada de reojo:
apijotado, vamos.
Pasé de largo
como las aves pasan en los cielos
y el sol sobre los días
y las flores
que quieren reposar en sus cabellos
y morirse en sus manos,
y no saben.
Poeta

Poemas :  Mujer asi casi no existen
Mujer asi, ya casi no existen
Soñadora, hermosa y valiente
Dando pasos cortos pero firmes
Mirando siempre al sol poniente

Empacando su maleta un día
Dijo, hoy salgo de viaje
Quiero ver mundo desconocido
Quiero respirar nuevos aires

Armada de ilusiones ataviada
Moldeando su cuerpo de guerrera
valiente como un cuento de hadas
quién dijo miedo, salió a la carrera

mujer de esas ya no existen
pues rompen los moldes y matices
la soñadora y madre coexisten
a ver nuevos mundos, saliste
Poeta

Poemas :  Estas?
Estas?,empieza su mensaje
Lleno de ansias y alegría
De una mujer que está de viaje
a punto de perder esa sonrisa

Minutos pasan y no responden
A sus llamados, ella se percata
Donde estará, y no sé donde
No sabrá? que me hace falta?

Finalmente llega una respuesta
Su corazón estalla en llamarada
como corriente, cual rayo de alegría
Invadió su ser, una corazonada

Siempre pasan los minutos
Mirando un fija una pantalla
Soñando volver a estar juntos
Y sentirse de nuevo mujer amada
Poeta

Poemas :  Esa Muchacha
Una noche cualquiera
Rodeando la tierra
Termine en un estanco
Y pedí una cerveza

Había una torta
Espíritu de fiesta
Se acerca una nena
dijo, soy la cumpleañera

Pasaba ya el tiempo
Quien lo dijera
Que aquella muchacha
Tan bella se viera

Hay cosas en la vida
Que nadie planea
Como esa muchacha
En mi vida existiera
Poeta

Poemas :  Las tres palabras más extrañas
Las tres palabras más extrañas
(Wislawa Szymborska)


Cuando pronuncio la palabra Futuro,
la primera sílaba pertenece ya al pasado.
Cuando pronuncio la palabra Silencio,
lo destruyo.
Cuando pronuncio la palabra Nada,
creo algo que no cabe en ninguna no-existencia.


Wislawa Szymborska (1923-2012)

Ha merecido reconocimientos como el Premio del Ministerio de Cultura Polaco 1963, Premio Goethe 1991, Premio Herder 1995 y Premio Nobel de Literatura 1996. Obtuvo el Doctorado Honorífico de la Universidad Mickiewicz en Poznan, 1995.
Poeta

Poemas :  TAMBIÉN SE ALEJA MI COMPAÑÍA
TAMBIÉN SE ALEJA MI COMPAÑÍA
Autor: Salvatore Quasimodo.
Italia 1901-1968.


Poeta y ensayista. En Roma empezó a interesarse por la literatura y el estudio
del griego y el latín.
Su primer éxito (1932) la publicación de "Oboe sumergido". En Milán asumió la Cátedra de Literatura Italiana en el Conservatorio Giuseppe Verdi.
"La dulce colina", "Las horas", "Toma y da", "Discursos sobre la poesía", "Las cartas de amor" y "El poeta y el político", son algunos títulos importantes de su obra. Además tradujo, entre otros, a Catulo, Virgilio, Neruda y Molière.
Obtuvo el título Honoris Causa por las Universidades de Messina y Harvard, y el Premio Nobel de Literatura en 1959.
Esta es versión de: Carlo Fabretti.


También se aleja mi compañía

También se aleja mi compañía,
mujeres de ghetto, juglares de taberna,
entre los que pasé tanto tiempo,
y está muerta la joven
de ardiente rostro perenne
untado de aceite de la masa ácima
y oscura carne de hebrea.

Tal vez haya cambiado también mi tristeza,
como si yo fuese no mío,
por mí mismo olvidado
.
Poeta

Poemas :  SIBILA
SIBILA
Autor: Seamus Heaney
Irlanda 1939-2013


Poeta y crítico literario irlandés nacido en County Derry, Norte de Irlanda.
En Belfast en Queen's University concluyó su carrera universitaria,en Dublín dicta la cátedra de literatura en Carysfort College.
A partir de 1982, dedicado por completo a la poesía y a la crítica, ejerció como profesor de Retórica y Oratoria en la Universidad de Harvard, profesor de poesía en la Universidad de Oxford y conferenciante.
De su obra se destacan "Muerte de un naturalista" 1966, "Puerta a las tinieblas" 1969, "Huyendo del invierno" 1972, "Trabajo de campo" 1979, "Viendo cosas" 1991 y "Poesía reunida" 1998. Obtuvo el Premio Nobel de Literatura en 1995.
Esta es Versión de Vicente Forés y Jenaro Talens. De "Trabajo de campo" 1979



Sibila

Mi lengua se movía, una relajante bisagra ondulante.
Le dije a ella, «¿qué será de nosotros?»
Y como agua olvidada en un pozo puede agitarse
tras una explosión bajo la mañana

o una fractura recorre un tejado,
empezó a hablar.
«Pienso que nuestra forma misma deberá cambiar.
Perros en un asedio. Recaídas de saurios. Hormigas.

A menos que el perdón encuentre voz y nervio,
a menos que los árboles sangrantes y con casco
puedan ser verdes y dar brotes como el puño de un niño
y el pútrido magma incube

ninfas brillantes... Mi gente piensa en el dinero
pero habla del tiempo. Los pozos petróleo calman su futuro
como simples temas de adquisición. El silencio
se vuelve bajío con el sonar de ecos que lanzan las traineras.

La tierra a la que aplicábamos nuestro oído durante tanto tiempo
está despellejada o muy callosa, y sus entrañas
tentadas por un augurio impío.

Nuestra isla está llena de ruidos nada confortantes.
Poeta