|
|
Apergaminado
Y fue un papel que deseó escribir, sobre la tinta. De la luna enamorada. De la noche del fracaso. Del silencio del miedo. ¡En la esfera menos espinosa e incolora!. En el sol pájaro en el viento medusa, terso pétreo arisco erial acre insano.
¡Apergaminado destintarse vano!.
Lloran, lloran las piedras lúbricas lavas. Con la furia lujuriosa del perdón enamoradas. ¡Como el hombre que debe ser alabado!. Pues a su mismo creador ayuda. Con la tinta con la lengua con la mano. Álabe creyéndose importante. ¡Dándole su humedad al agua!.
¡Vano destintado apergaminarse!.
De la misma naturaleza humana evacuatorio, dando conferencias de la muerte al cementerio, descubriendo al iluso ser sabio. Y ¡Oh, milagro !, inventando el agua tibia. Implorando a las rodillas que se arrodillen. Y al jardín de los cristales amar su silbido, azul de ausencia, rojo débil, amarillo humilde.
¡Destintado apergaminarse vano!.
Porque fue papel en trance líquido, de la tinta peregrino en el desierto, fabricante de ojos para vigas ajenas, enseñando al asno a hablar de orejas. Y a las aves a volar y a las flores perfumar. Y a cualquier dios inventarle poderes infames. Por ser ayudante del creador débil que le implora, culto, y promoción.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
|
|
Cuando te veo A los ojos, Dueños del amor, Quebrantando luces… Significan sí. Dulce caminar, Dulce andar, Melodioso sonido, Tierno Y enternecedor, No lamentaré penas Y me entretendré bien, No quebrarse, No perderse. No. Significar sí, No significar no, Sí. Llevarse hasta el abismo, Llevarse hasta el final, Llevarse hasta la meta Y decirles “sí, Sí, sí”...
|
Poeta
|
|
|
|
Resaca, De escuchar gritar Al mar, Omnipotencia de la esperanza, Pensando en el 99. Resaca, Flores de otoño Flores de primavera, Flores enteras, Flores de luz, Flores secas. Aquí sigo Loca la locura, Loca yo Y él, Que no sé Si me soportará. Calor amarillo, Mi calor directo del sol, Y la luna, Beige, amarilla y blanca, Dulce es también Escuchar su canción Y recibir su luz.
|
Poeta
|
|
|
|
Quem procura estudar a extensão do poema, aposto que ficará com este dilema:
Poema é uma crase, dentro de uma frase; Poema é uma rima cheirando a obra prima...
O poema é um devaneio, um delírio, uma loucura, que não sabe de onde veio...
O poema é uma estrutura, com (ou sem) poesia no meio, servindo à literatura.
A.J. Cardiais imagem: google
|
Poeta
|
|
|
|
NON NOMINATUM
Era el andar, el caminar sin rumbo sin saber ni proponerse a donde . A merced del azar o del destino como un náufrago desterrado al infinito. Las catorce estaciones del calvario arrastrando su cruz, pasó de largo. No tuvo acompañantes, siempre solo, como un paria, un impuro, un leprosario, un cadáver infecto de gusanos. No dejó ningún rastro en su camino de su mísera existencia, ni su tumba pero pienso que existió, que tuvo vida, que fue niño y quizás … hubo quién lo haya querido.
|
Poeta
|
|
|
|
Si el pasado es presente congelado que se ampara en heladas estructuras, y recoge en su seno desventuras que de mi lo hacen hoy el ser odiado;
¿ha de ser que su estático legado sea propio de todas las usuras? ¿sea herencia de todas las basuras? ¿merecemos purgar algún pecado?
Si es así venderé mis pertenencias, raciocinio y temor a lo ignorado, realidades de amargas experiencias
al punto de quedarme acorralado; es así que estas son hoy las herencias las hijas de un pasado ya quebrado.
15/3/14 j.ll.folch Licencia Creative Commons Quebró el pasado por j.ll.folch se distribuye bajo una Licencia Creative Commons
|
Poeta
|
|
|
RESEÑA ENSAÑADA
En la mitad de un instante quedó, la muerte a medias abandonada, por el pasado que se adelanta, escondiendo al futuro que se retrasa, trozo truculento trueque truncado, del aquí y ahora... Afilada esfera espera, cuadricularmente aterciopelada la cólera, cubierta, soplando y sudando, desprendiendo shshshsh al callado, que duerme zzzzz inerte, liberando violentos y ásperos silencios.
Intento decirlo, pero me encuentro perdido, intento explicarlo un poco, y me multiplico, no hay palabra que no tenga letras, no hay muerte que no sea segura, algún día incierto. ¡Aún en el fondo más elevado!. ¡Aún en la altura más profunda!.
No hay engaños con las verdades falseadas, porqué son ciertos y verosímiles.
Como el instante a la mitad, de un prolongado momento, excesivamente corto, y que esta muerte relató enseñando a señas.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
|
|
Este artículo o categoría puede incluir contenido sensible. ¿Seguro que quieres leer?
camila te amo en tus ojos y en tu piel que deja escritos nuestros besos que se brinda que se da te quiero y por sobre todo te quiero aqui conmigo para juntos forjar un mañana de amor te quiero porque no pides nada y lo das todo porque tu sueño es palpable realidaa te quiero una vez mas y espero por tu amor de dicha tu amor de amor
|
Poeta
|
|
|
|
Eu sou um Zé Ninguém, mas me acho poderoso. Para quem não é famoso, eu vivo muito bem.
Apesar de um Zé Ninguém eu tenho muito carinho, pois nunca estou sozinho. Muitos me querem bem.
Faço meus poemas, rumino meus problemas e vou levando a vida mesmo achando dolorida.
Tento melhorar o mundo. Não me chamo Raimundo, mas procuro uma solução para ajudar um irmão.
Eu sou um Zé Ninguém que gosta de fazer o bem sem olhar a quem: a todos estendo a mão.
A.J. Cardiais imagem: google
|
Poeta
|
|
|
|
Nuestro amor es un amor que no respeta nomencladores a la mala fe ni sus pendones a la desesperanza ni usa condones para el corazón ni la palabra. Nuestro amor es grito en celo de yemas en la piel, de labio con labio antropofagia y de lenguas y de sexos una alianza.
Nuestro amor es estampida de furor en gotas: de salivas y sudores y orgasmos y lágrimas de amor con la que abrevan su instinto las ganas. Nuestro amor es alfileres de destellos en nuestros ojos admirados de lo nuestro que afianzando el arrebato a los te amo, en el alma nos clavamos con mil besos.
Nuestro amor es finalmente reposar abiertos como un libro de dos hojas instructivo de querubes y de diablos sobre el lecho. Y sólo al ser suspiros de cara al firmamento, como el amor es nuestro, entonces, recién entonces permitimos que nuestro tiempo y fin, recobren sus derechos.
Safe Creatve 1403160370713
|
Poeta
|
|