Poemas :  Los hombres huecos
Los hombres huecos
(“The Hollow Men”)


T. S. Eliot (1888-1965)

Somos los hombres huecos,
los hombres rellenos.
Apoyados el uno al otro,
aditamento cefálico lleno de paja.
¡Ay!
Nuestras voces secas,
cuando murmuramos juntos,
son tranquilas y carecen de sentido,
como el viento en el prado seco
o las patas de una rata
sobre el vidro roto
en nuestro seco sótano.

Figura sin forma, sombra sin color,
fuerza paralizada,
un gesto sin movimiento;
aquellos que cruzaron con ojos firmes
hacia el otro reino de la Muerte
nos recuerdan -si acaso-
no como almas violentas y perdidas,
sino simplemente
como los hombres huecos,
los hombres rellenos.



Traducido por: Gustavo Larsen, veintisiete de marzo de 2019.
Poeta

4 puntos
0 0 2
Los comentarios son propiedad del autor. No somos responsables de su contenido.
JoelFortunato
Publicado: 31/3/2019 5:28
Incondicional
Unido: 23-6-2011
Comentarios: 7989
 Re: Los hombres huecos

¡Aplausos! Estimado Artista Poeta y traductor excelente como lo demuestra en esta obra que bien nos comparte ¡Muchas gracias!.
Me recordó también esto:
https://www.youtube.com/watch?v=-UH_gHVlPP0

gus_de_las_pampas
Publicado: 15/4/2019 7:17
Incondicional
Unido: 31-5-2013
Comentarios: 3005
 Re: Los hombres huecos

Le agradezco, estimado Joel, por su lectura dedicada y referencias alusivas.
Un gran saludo para usted.
Gus