Poemas :  DESEMBOZAR... ( Latín-español)
DESEMBOZAR
(Latín-español)

NIMIUM NE CREDE COLORI
Ni al párpado amarillo su verdor dulce.
Del fruto la pulpa puede ser mortal,
y vestir con túnica ruin tus sandalias,
pidiendo dormir las trenzas.
En el carmesí de flor y espino,
el torpe desenfreno, la piel fermenta.

NISI CERTANTI NULLA CORONA DATUR
Combate la suerte con manzanilla,
aunque tengas anís en la vieja parra.
El laurel sin pena viste. ¡La verdura!.
Huele y duele. ¡Al cielo el heliotropo!.
Las gotas penetran la humedad misma.
Y al sol sus rayos pertenecen.

NISI UTILE EST QUOD FACIMUS, STULTA EST GLORIA
El lodo no es planta cautelosa al pié.
En sus altares la cabeza cae al ombligo.
¡ De nada sirve un espejo al que no tiene rostro !.
La ignorancia habla vestida con belleza.
¡ La vanidad despunta al alba !.

NOCUMENTUM DOCUMENTUM
¿Qué sería el bien si el mal no existiera?
El dolor ilumina la frente serena,
aún la pena fresca se seca con el tiempo.
Las tormentas fertilizan al alma noble.
El dolor eterno no es, espina ni algodón,
siempre… ¡Ser flexible deja su fruto!.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
.
Poeta

Poemas de reflexíon :  Aproximándose corva
APROXIMÁNDOSE CORVA

Una bandada de sombras silvestres,
desenredan los cráteres del escondrijo,
moviendo con suavidad el fuego,

al hermosear melancólica la noche.

A
Proxiii...
Mán
Dose
Cor
Vaaa. ¡Dónde!.

En la intuición reposan hoscos,
los tenues lunares del jacinto,
en las herraduras destrozadas,

derramando las planicies agudas.

Cor
Vaaan
Do
Se
A
Proxiii
Man. ¡Dónde!.

La mesa vespertina se lamenta,
del mantel inmaculado en sangre,
con el racimo de grises párpados,

en las campanas goteando sillas.

Cor
Vaaa
Man
Do
Se
A
Proxxxiii. ¡Dónde!.

La voz del arrecife zozobra turbulento,
los venenos inclinados de las mañanas,
en los aceros de los altares venideros,

en el follaje respingado de mausoleos.


Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
Poeta