|
Beleza!... Qu venhas do Céu Qu venhas da montanha, Tu és a Deusa que tudo embeleza. Tu embelezas os vales, os rios. Tu dás à vida o perfume da natureza. Sem ti, não haveria Aurora, A Primavera que dá vida a flora, As cores ás árvores no Outono. A beleza dA natividade A beleza da dignidade O Sol nascente e o Sol poente. A Lua prateada que está contente, De ser a inspiração dos poetas Que com as suas belas canetas Tentam escrever sobre um Mundo perfeito, Com sinceridade, que não seja só fachada Mas para a arte de um pintor, A beleza... só a pode pintar desnudada.
A. da Fonseca
SPA AUTOR 16430
|
Poeta
|
|
El valle intranquilo Autor: Edgar Allan Poe Estados Unidos 1809-1849
Literato notable, nació en Boston, huérfano desde sus primeros años, fue ensayista, novelista y poeta. Ésta es versión de Andrés Ehrenhaus
Hubo un tiempo en que el valle sonreía, silencioso, aunque nadie allí vivía; su gente había marchado hacia la guerra confiando el cuidado de esa sierra, por la noche, a la mirada fiel de las estrellas desde su azul cuartel y de día, a los rojos resplandores del sol que dormitaba entre las flores. Mas ahora para todo visitante el valle triste es inquieto e inquietante. Nada allí se detiene un solo instante... nada salvo el aire que se cierne sobre la soledad mágica y perenne. ¡Ah, ningún viento agita los ramajes que palpitan como el glacial oleaje en torno a las Hébridas salvajes! ¡Ah, ningún viento empuja el furtivo manto de nubes que, sin respiro, surcan durante el día el cielo esquivo sobre las violetas allí esparcidas como ojos humanos de mil medidas...! sobre las ondeantes azucenas que lloran junto a las tumbas ajenas! Ondean: y en sus pétalos más tiernos se juntan gotas de rocío sempiterno. Lloran: y por sus tallos claudicantes bajan perennes lágrimas como diamantes.
Una referencia interesante es... https://www.youtube.com/watch?v=6r62QXdbYIo
|
Poeta
|
|
Está tudo aí para eu escolher sobre o que escrever... Existe um vazio dentro de mim, como existe um vazio no ar.
Uma canção no rádio insiste para que eu a escute... Por que meu travesseiro não me mostrou nenhum caminho?
Caio despedaçado, igual às flores despetaladas pelos enamorados, em busca de revelações...
Eu também busco revelações. Porém não posso perguntar a nenhuma flor... Será que ela sabe?
Está tudo aí, diante dos meus olhos: este céu nublado, este dia enjoado, este conflito interno...
"Mundo mundo vasto mundo"...** O Santos Drummond não seria solução. Nem adianta procurar voar na sua imaginação...
Então deixo tudo como está. Tudo aí, no mesmo lugar... Quando eu voltar, talvez este conflito já tenha passado e eu possa escrever sossegado.
A.J. Cardiais 21.04.2011 imagem: google
**O poeta Carlos Drummond de Andrade, em: Poema de Sete Faces e Santos Dumont, o inventor do avião.
|
Poeta
|
|
SOBRIEDAD ESMERALDINA (Neosurrealista)
Hoy la memoria me ha vestido, con el pálido recuerdo del olvido, en los ojos de la noche bajo el techo, en las manos del tiempo fallecido.
Hoy que soy mi ayer en el mañana, del espejo que arruga sus perfumes, en los labios de las flores secas, en los ríos de las nubes duras.
Ahora que una lágrima me llora, entre los viejos párpados del silencio, con tantas sombras bajo el sombrero, con tantas luces rojas cegando al ojo.
Ahora que la esperanza ebria está, y teje a la fe con la soberbia, entre tantos caminos sin zapatos, entre tantos silencios sin pestañas.
Ahí donde los sollozos son más grises, que azul el violín del cielo triste, en el alma abandonada de una herida, al final de la muerte temblorosa.
Ahí estará nuestro pasado sepultando, y el futuro con el viento bajo el agua, de la sed que se levanta inquieta, donde pasa, y pesa. ¡Espesa la esperanza!.
Autor: Joel Fortunato Reyes Përez
|
Poeta
|
|
Caia na real: sonhar não faz mal, se você sonha com moderação.
Caia na real: as flores do mal, têm cheiro de dinheiro.
Caia na real: não sonhe rico, se você não sabe ser... Tem gente que enricou e daí passou a sofrer.
Caia na real e percorra uma estrada vazia... Faça uma poesia e vista esta fantasia.
A.J. Cardiais 03.01.2011 Imagem: google
|
Poeta
|
|
DR. CORNELIA PAUN HEINZEL :”Soy…” Traducción de Alfredo Cernuda
Soy la gaviota que vuela siempre al sol, soy la eólica qué te toca con su trenzas rubias y el rayo del sol que te besa con labios ardientes.
Soy el hilo de arena que se escurre entre tus dedos, soy la onda salvaje que danza a tu alrededor y la perla solitaria dentro la concha de una playa.
Soy el niño que construye Castillos de arena sin pensar que los aplastarán alguna vez, y la eterna idealista que te ha encumbrado en sus sueños.
Soy la brisa del mar que te acaricia con sus manos, soy la paz de el horizonte que se estira al infinito y la canción de las sirenas que te seducen en el amplio mar.
Soy las flores de naranja que te abrazan con su perfume soy el cielo tranquilo sin ninguna nube y el zumbido del universo nuevo que has descubierto. Soy...
|
Poeta
|
|
Consultando...
¡Oh, viejo pasado, cuantos futuros ha el destino incierto perdido!.
Alguien aún se perfuma contigo en la memoria que nubes teje.
¡Oh, viejo pasado, recuerdo las flores que se secan y renacen en otras!.
En tanto seco olor al fresco se mezcle haciendo esperanza.
¡Oh, viejo pasado, cual mar reciente vuelves desnudando al tiempo!.
En la memoria lecho de esmeraldas es la sabiduría que dejas.
¡Oh, viejo pasado, tiembla ante ti el presente sin guía olvidándote!.
Herida profunda es la historia olvidada, ignorada y no asimilada.
¡Oh, viejo pasado, tu hijo perece presente sin hacer su futuro seguro!.
¿Pediremos al cielo reconstruya la tierra y a la humanidad de nuevo?.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
Meus versos já tão cantados e decantados, emudecerá uma noite e dará passagem à saudade...
E no fundo do cantil, os dados e os soldados que um dia hão de cantar: se mirem no fundo das flores, pintem os fuzis com cores e vão à luta pelo bem!
Vão... Vem vocês também com mais flores e espantem comigo as dores dos prantos dos versos meus, tão cansados e desanimados, pela ninharia de pacificadores e pelo volume de soldados.
A.J. Cardiais 16.04.1982 imagem: google
|
Poeta
|
|
ÉPOCAS LÚBRICAS
Con mucha noche en los ojos, esperan las palabras las campanas, mudas las alfombras veloces, los amantes en lazos de oro, desnudan los enjambres en una abeja, de colores, labradores del tálamo, y las flores, aves, cuevas, y los cielos, fuentes, campos, épocas lúbricas.
Tejen soles en las tardes, las arenas en las playas, conchas, caracoles y brisa, donde todo en torno resuena, donde el camino corrió, perlas piernas, y nácar olas, muchas de ellas, apuestas doncellas, en suma espumas mármoles y bronces, épocas lúbricas.
Con la elocuente, y atronadora fiera, inspira la tormenta rápida, y violenta, del encanto, que al alma enciende, las mieles de nieve pura, los destellos del inmortal aliento, bordando, al Edén las arboleda,s las manzanas del delirio, y la serpiente, erecta, el alma, donde se mecen, épocas lúbricas.
Autor: Joel Fortunato Reyes Pérez
|
Poeta
|
|
INTÉNTALO
Camina que hay un abismo que nos encuentra, en sus sandalias, ahora y mañana, ignorándonos, a cada hora, en su bolsillo. ¿Sabrá del ocaso acaso escaso, en la espalda del sombrero?.
Camina si hay escaleras en las nubes, en el vuelo de los lagos, esperando a las montañas redondeadas. ¿Sabrá que el azufre sufre, del azul en su amarillo?.
Camina como el viento de las hojas, en el otoño de los mares, dibujando los bosques desolados. ¿Sabrá cambiar del llanto raudo la pipa sin cambiar el humo?.
Camina como el agua entre los ojos, en las flores secas lunas, destejiendo las noches tibias. ¿Sabrá desnudar al sol naciente, la sombra sin ser ciega?.
Autor: Joel Fortunato Reyes Përez
|
Poeta
|
|